After : The Board Game : image de drapeau français
After : The Board Game : image d'un dictionnaire
image delongue vue pic

AFTER : THE BOARD GAME.

Appendice en Ligne (Français) :

MISE A JOUR : 03/07/2025.

L'Appendice du jeu After : The Board Game complète les règles du jeu avec des explications plus étendues, plus précises et lève le voile sur certains termes du jeu, éclaircissements ou de mécaniques du jeu. 

Ce dernier se révèle être une aide précieuse aux règles du jeu.

Vous ne devez vous y rapporter que si un doute vous submerge ou si vous désirez approfondir l'application de l'une ou l'autre règle de jeu.

 

L'appendice qui existe en français et en anglais est disponible également dans la boîte de l'Édition de Base. 

 

Lors de vos parties, ce livret de plus ou moins 200 pages, est tenu par le meneur de jeu.

Contrairement à votre livret de gestion personnel, celui-ci vous sert comme source de connaissance et de savoir, tout comme une bonne bibliothèque, dans vos  diverses tâches de gestion à effectuées tout au long de votre partie.

 

L'Appendice du jeu regroupe, tout comme un dictionnaire, l'ensemble des termes du jeu, les diverses abréviations utilisées le tout classé par ordre alphabétique.

Moultes explications, exemples, règles de jeu supplémentaires y sont fournies.

 

N'hésitez pas à le consulter et, utilisez pour ce faire ses menus déroulants !

 

Ce dernier est régulièrement complété et mis à jour.

pic travaux

EN COURS / IN PROGRESS (LES TEXTES SONT MIS A JOURS ET CORRIGES EN MEME TEMPS). 

+- 219 pages ... ^^                          

French flag pic

AFTER : THE BOARD GAME : Appendice Français :

Les termes sont classés par ordre alphabétique.

1D20 ou D20.

1D20 ou D20 est l'abréviation d'un dé de 20 faces.

La numérotation devant le D pouvant être variable ce qui implique un nombre de jets de dés différent.

Le dé de 20 est utilisé dans les jets de hasard, ainsi que pour certaines mécaniques de jeu diverses lors de certaines phases du tour de jeu (TDJ).

De même, ce type de dé est principalement utilisé lors des divers types de séquences de combats de type ATK1 (dits de «corps à corps»).

Un résultat de 1 au lancer de D20 pour les attaques de type ATK1 est automatiquement un échec, que cela soit en attaque ou en contre.

A l'inverse, un résultat de 20 dans les combats ATK1 est un succès d'élite.

Ce dé peut aussi servir à d'autres fins, par exemple pour évaluer combien de points de vie (LP) resterait après une formation militaire d'un certain type d'unité (FMCTU) ou d'autres artifices.

Référez-vous aussi dans cet appendice, le cas échéant, aux termes :

Points de vie (LP)»,  -«Succès d'élite», etc.

ABI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

ABI est l'abréviation de l'infrastructure du secteur agricole et d'élevage.

«Agriculture and breeding sector infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous aussi dans cet appendice au terme :

«Infrastructure (ABI)».

ABREVIATION (NOTE).

L'ensemble des abréviations du jeu sont en général extraites de la langue anglaise, soit de la langue française pour certains autres termes.

ACHAT DE CARTES A JOUER DE TERRITOIRE (PHASE 5).

Vous ne pouvez acheter qu'une seule carte à jouer de territoire par tour de jeu (TDJ), excepté si, par exemple, une règle d'événement modifierait la donne.

Les territoires qui n'ont pas été achetés durant la phase 5 du tour de jeu (TDJ) restent posés sur la table de jeu et ne peuvent plus être achetés, mais uniquement conquis.

Référez-vous aussi dans cet appendice, le cas échéant, au terme :

-«Carte à jouer de territoire».

ACHAT DE CARTES A JOUER D'UNITES MILITAIRES (PHASE 9).

Les achats d'unités s'effectuent en phase 9 du tour de jeu (TDJ).

Ces achats doivent toujours être effectués par multiple de 5 unités, exceptés :

- les types d'unités qui sont obligés de combattre seuls dans une FMCTU (donc également se mouvoir seules),

- les types d'unités qui peuvent combattre seules (donc se mouvoir également seules) ou être en quantité inférieur à 5 dans une FCMTU.

Notez que, les unités qui peuvent être achetées par quantité inférieur à 5 sont reprises dans cet appendice aux divers termes : -«Unités militaires pouvant ...».

Les quatre livrets détaillés des unités militaires vous les indiquent aussi , et ce, pour chaque type d'unité à la ligne «Purchase required».

Lors des achats, l'ensemble des unités de cartes à jouer d'unités acquises en phase 9, sont toujours placées dans l'encart principal du territoire concerné.

Ces cartes seront en attente de leurs ventilations en phase 13, et ce, dans les différents sous-encarts de première catégorie (ville ou base), sous forme de FMCTU ou FMB.

 

! NOTE IMPORTANTE :

-Notez que, les unités situées dans vos encarts principaux de territoires sont toujours considérées inaptes à tous combats et tous mouvements, tant qu'elles n'ont pas été ventilées dans leurs sous-encarts de première catégorie précis de ville ou base de vos territoire en phase 13.

Ces dernières sont donc considérées comme inexistantes, donc hors jeu.

-Si une conquête d'une ville ou base est effective, et si des unités adverses se situent encore dans leurs encarts principaux, ces cartes d'unités doivent toutes être reclassées dans le casier de classement général tenu par le meneur de jeu.

Référez-vous, le cas échéant, dans cet appendice au terme :

-«Base militaire», et aux divers termes différents : -«Unités militaires ...», etc.

AE (FUITE AUTOMATIQUE) (ABREVIATION).

x

AFTER (MONNAIE).

L'«After» est la monnaie conventionnelle du jeu, représentée par les billets «After».

Quand vous touchez des revenus de vos territoires ou des revenus issus, par exemple, de cartes à jouer de ressources, que vous payez différents achats, etc, ce montant est toujours exprimé par ce terme.

Ces derniers doivent être entreposés au fur et à mesure du jeu, dans l'encart adéquat de votre partie caisse bancaire dans votre casier de classement personnel.

Le total de la valeur des «Afters» dans votre livret de gestion (partie : 3B) est également utilisé dans l'attribution de points de victoire (VP) en fin de jeu (phase 16 du dernier TDJ de la partie).

En tournois officiels, ce système n'est pas admis, les joueurs doivent utiliser une fiche financière personnelle.

Cette dernière est disponible le cas échéant en téléchargement sur ce lien.

Cette fiche financière peut vous être aussi fournie par votre organisateur officiel de tournois.

Si vous l'utiliser, par contre, dans vos parties standards, vous devrez alors avertir l'ensemble des joueurs de son utilisation et en début de partie, et ce, lors de la mise en place des élements du jeu (cfr règles du jeu point 4).

Les billets «Afters» existent en coupures de :

10.000 / 5.000 / 2.000 / 1.000 / 500 / 200 / 100 / 50 / 10 / 5 / 3 / 2 et 1.

Référez-vous aussi dans cet appendice, le cas échéant, aux termes :

-«Fiche financière», «Casier de classement personnel», «Points de victoire (VP)», «Revenus», etc.

AFTER : MY OWN OFFICER CARD.

x

AI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

AI est l'abréviation de l'infrastructure aéroportée des Forces de l'Armée de l'Air.

«Airborne military infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (AI)».

ALLIE.

x

ANNONCE (DE CIBLE).

x

ANY (DANS LE CAS DES MOUVEMENTS DE BASE (MVT)).

X

ANY RANGE (A N'IMPORTE QUELLE PORTEE).

X

ARTIFICE.

X

ASSIGNATION D'OFFICER.

X

ATK(S) (ABREVIATION).

x

ATP (ABREVIATION).

ATP est l'abréviation en langue anglaise de «After tournament points».

Lorsque vous participez à un tournoi officiel, vous gagnerez automatiquement des points ATP.

Ceci inclut les points engrangés pour votre participation et les points remportés pour votre classement final.

Votre organisateur ou vous-même, pouvez créer en ligne sur le site officiel du jeu votre profil officiel de joueur.

Les points remportés lors de ces tournois vous permettront de suivre votre classement mondial.

Le fait de remporter certains tournois dans le top trois de joueurs vous feront également acquérir votre propre carte d'officier : After : «My Own Officer card».

Pour plus d'informatrions, référez-vous aussi dans cet appendice aux termes :

-«Tournois officiels», «Numéro de joueur officiel», «After : «My Own Officer card»,etc.

ATTAQUE ATK1 (TYPE D'ATTAQUE : DIT DE «CORPS A CORPS»).

X

ATTAQUE ATK2 (TYPES D'ATTAQUES CONVENTIONNELLES STANDARDS).

X

ATTAQUE ATK2 SPECIAL (TYPE D'ATTAQUE NON CONVENTIONNELLE).

X

AUTO (ABREVIATION).

X

AVANTAGES DU MENEUR DE JEU.

Les avantages du meneur de jeu sont repris dans le livre de règles du jeu en point 5.

AVION BOMBARDIER NUCLEAIRE DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (UNITE MILITAIRE D').

X

AVION BOMBARDIER NUCLEAIRE DES FORCES NAVALES (OU DE LA MARINE) (UNITE MILITAIRE D').

X

AVION ESPION DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (UNITE MILITAIRE D').

X

B&L RULES (ABREVIATION).

X

BASE DE DEPART.

X

BASE MILITAIRE (INCLUS : CAS DE LA «BASE MILITAIRE, CAPITALE DE DEPART»).

X

BLINDE (TERME GENERAL) SHIELDED (GENERAL TERM).

Le terme blindé est un terme générique qui regroupe les différentes classes de blindage que peuvent posséder les différents types d'unités militaires.

 

Pour de plus amples informations, référez-vous aux termes : -«Shielded (General term), «Cible (et malus de)», «Classe de blindage» (SC), etc.

BONUS D'INFRASTRUCTURE.

X

BONUS D'OFFICIER.

x

CAN ATTACK ALONE (PEUT ATTAQUER SEUL).

X

CAN MOVE ALONE (PEUT EFFECTUER SES MOUVEMENTS DE BASE SEULE).

X

CANNOT ATTACK (NE PEUT PAS ATTAQUER).

X

CANNOT BE ATTACKED (NE PEUT PAS ETRE ATTAQUEE).

X

CANNOT BE RESTORED (CBR) (NE PEUT PAS ETRE RETABLIE).

x

CANNOT EXPLODE (NE PEUT PAS EXPLOSER).

x

CAPACITE (D'UNITE MILITAIRE).

x

CAPITALE.

x

CAPITULATION TOTALE.

x

CARTE A JOUER DE RESSOURCES (EN DETAILS).

X

CARTE A JOUER DE TERRITOIRES (EN DETAILS).

x

CARTE A JOUER D'UNITES MILITAIRE (EN DETAILS).

X

CARTE A JOUER PROMOTIONNELLE D'EVENEMENTS.

X

CASIER CAISSE BANCAIRE GENERALE.

x

CASIER DE CLASSEMENT GENERAL.

x

CASIER DE CLASSEMENT PERSONNEL.

x

CBR (ABREVIATION).

x

CIBLE ET MALUS DE CIBLE.

x

CIBLE NON PREFERE (NOT PREFERED TARGET).

Pour ce terme de cible non préférée d'une unité militaire ou cible qui n'est pas une cible de prédilection de cette unité, référez-vous au terme «Not prefered target» en anglais dans cet appendice.

CLASSE DE BLINDAGE (SC).

x

CNI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

CNI est l'abréviation de l'infrastructure culturelle, nature et connexe.

«Cultural, nature and related infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (CNI)».

COMBAT (DESCRIPTION GENERALE).

X

COMMANDO (UNITE MILITAIRE DE).

X

COMPOSANTE ARMEE.

X

CONQUETE D'INFRASTRUCTURE.

X

CONSEQUENCES D'UNE ATTAQUE ATK2 STANDARD CONVENTIONNELLE NUCLEAIRE REUSSIE.

X

CONTRE.

X

COTIER (E).

x

CRENEAU (DU CASIER DE CLASSEMENT PERSONNEL).

X

C.S. (CURRENT SEGMENT) (ABREVIATION).

x

CURRENT SEGMENT (SEGMENT ACTUEL).

x

CORPS D'ARMEE.

x

DECLARATION DE GUERRE.

x

DE DE COMBAT («WIN !/MISS !»).

x

DE DE POINTS DE VIE (D6LIFE).

x

DEFUSE (DESAMORCAGE).

x

DESAMORCAGE (DEFUSE).

x

DESERT (TYPE DE TERRAIN (OGR)).

x

DESTRUCTION D'INFRASTRUCTURE.

x

DIPLOMATIE.

x

DRAPEAU BLANC (SE RENDRE LORS D'UNE SEQUENCE DE COMBAT).

X

DRONE (UNITE MILITAIRE DE (APERCU GENERAL)).

x

DRONE D'ATTAQUE DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (T1) (UNITE MILITAIRE DE).

x

EDU (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

EDU est l'abréviation de l'infrastructure d'enseignements et d'éducation.

«Teaching and education infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (EDU)».

EMB (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

EMB est l'abréviation de l'infrastructure d'ambassade.

«Embassy infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (EMB)».

EMPLACEMENT DE JOUEUR.

X

ENC (ABREVIATION).

X

ENCART (DU CASIER DE CLASSEMENT PERSONNEL).

x

ESPIONNAGE.

x

ETAPES (D'UN TDJ).

x

EVENEMENTS (PHASE 6).

X

EXTERNE.

X

FEUILLE TABLEAU D'AIDE AUX RESOLUTIONS DE COMBATS ATK1 et ATK2.

X

FI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE ).

FI est l'abréviation de l'infrastructure du secteur de la pêche.

«Fishing sector infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme:

-«Infrastructure (FI)».

FICHE FINANCIERE.

X

FIN (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

FIN est l'abréviation de l'infrastructure bancaire, financière et connexe.

«Bank, financial and related infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (FIN)».

FMB (ABREVIATION).

X

FMCTU (ABREVIATION).

X

FORCES AERIENNES (FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR).

x

FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (FORCES AERIENNES) .

x

FORCES DE LA MARINE (FORCES NAVALES).

x

FORCES NAVALES (FORCES DE LA MARINE).

x

FORÊT (TYPE DE TERRAIN (OGR)).

x

FORMATION MILITAIRE DE BASE MERE (FMB «MERE»).

x

FORMATION MILITAIRE DE BASE (FMB).

x

FORMATION MILITAIRE D'UN CERTAIN TYPE D'UNITE (FMCTU).

x

FREGATE FURTIVE (UNITE MILITAIRE DE).

x

FUITE (DANS LE CAS D'UN ALLIE LORS D'UN COMBAT).

x

FUITE (TENTATIVE DE FUITE SIMPLE).

x

FUITE AUTOMATIQUE (AE).

x

GDP (PIB).

Référez-vous dans cet appendice au terme : -"PIB".

GENIE MILITAIRE.

x

GRAND LAC (CAS DES).

x

HEAVILY SHIELDED (LOURDEMENT BLINDE).

X

HI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

HI est l'abréviation de l'infrastructure hospitalière, santé et connexe.

«Hospital, health and related» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (HI)».

ÎLES CANARIES (CAS DU TERRITOIRE DES).

X

ÎLES HELIGOLAND (CAS DU TERRITOIRE DES).

X

INDICATEUR METEOROLOGIQUE.

X

INF (ABREVIATION).

X

INFANTERIE ANTICHARS (UNITE MILITAIRE D').

X

INFANTERIE MEDICALE DES FORCES DE L'ARMEE DE TERRE (UNITE MILITAIRE D').

X

INFRASTRUCTURE (INF) (APERCU GENERAL).

x

INFRASTRUCTURE (INF) (EN DETAILS).

x

Infrastructure ABI.

x

Infrastructure AI (génératrice).

X

Infrastructure CNI.

x

Infrastructure EDU.

X

Infrastructure EMB.

x

Infrastructure FI.

X

Infrastructure FIN.

x

Infrastructure HI.

x

Infrastructure LIC.

x

Infrastructure MI (génératrice).

x

Infrastructure NI (génératrice).

x

Infrastructure PI (génératrice).

x

Infrastructure PO.

X

Infrastructure SAB (EN ATTENTE).

SAB est l'abréviation de l'infrastructure de sabotage.

Cette infrastructure n'est pas encore effective dans l’Édition de base.

Les règles de cette infrastructure seront développées dans l'extension suivante du jeu.

Infrastructure SI.

X

Infrastructure SOO.

X

Infrastructure SP.

X

Infrastructure TOU.

X

Infrastructure VSI.

X

INFRASTRUCTURE GENERATRICE.

x

INTERCEPTION (CONVENTIONNELLE STANDARD ET NUCLEAIRE).

x

INTERNE.

x

JETON (TOKEN).

x

JOUEUR ACTIF.

x

JOUEUR 1 (PRIORITAIRE).

x

JOUEUR 2.

x

JOUEUR 3 (ALLIE(S)).

x

LANCEUR D'OGIVES NUCLEAIRES FIXE (UNITE MILITAIRE DE).

x

LARGAGE.

x

LIC (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

LIC est l'abréviation de Industrie locale et infrastructure de communication de tout type.

«Local industry and communication of all types» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (LIC)».

LIFE POINT ((LP) POINT DE VIE).

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Point de vie (LP)».

LIGHTLY SHIELDED (LEGEREMENT BLINDE).

X

LIMITE DE QUANTITE D'UN TYPE D'UNITE MILITAIRE PAR TERRITOIRE.

X

LIVRET DE GESTION PERSONNEL.

X

LIVRETS DES SYSTEMES DE COMBATS ATK1 et ATK2.

X

LIVRETS DETAILLES DES CARTES A JOUER D'UNITES MILITAIRES.

X

LONGUE PORTEE (LONG RANGE).

X

LP (ABREVIATION).

Pour plus d'informations, référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Point de vie (LP)».

MALUS D'ABSENCE D'OFFICIER.

Pour plus d'informations, référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Officier (cartes à jouer d')».

MALUS DE CIBLE.

Pour plus d'informations, référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Cible et malus de cible».

MALUS DE TERRAIN.

Pour plus d'informations, référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Terrain (malus de)».

MARQUEUR (S).

Référez-vous dans cet appendice aux termes :

-«Artifice», «Jeton».

MCP (ABREVIATION).

X

MECANISME DE JEU (TECHNIQUE DE).

X

MEDIUMLY SHIELDED (MOYENNEMENT BLINDE).

X

MENEUR DE JEU.

X

METEO (PHASE 2).

x

MI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

MI est l'abréviation de infrastructure militaire des Forces de l'Armée de Terre.

«Land military infrastructure » en langue anglaise.

 

Référez-vous dans l'appendice au terme :

-«Infrastructure (MI)».

MINE.

x

MODIFICATEURS DE VALEURS DE COMBAT (RESUME).

x

MONDIAL.

X

MONTAGNE (TYPE DE TERRAIN (OGR)).

X

MONT ATHOS (TERRITOIRE).

x

MOUVEMENT DE BASE (MVT).

x

MOUVEMENT DE TRANSPORT (TM).

x

MOUVEMENT ET PRINCIPES DE BASE.

x

MUST BE ONE (DOIT ETRE SEULE).

x

MUST STAY IN PLACE (DOIT RESTER SUR PLACE).

x

MVT (ABREVIATION).

x

NAVIRE CHASSEUR DE MINES DES FORCES NAVALES (UNITE MILITAIRE DE).

x

NAVIRE DE COMMANDEMENT DES FORCES NAVALES (MCP) (UNITE MILITAIRE DE).

x

NAVIRE POSEUR DE MINES DE LA MARINE (T1) (UNITE MILITAIRE DE).

x

NE PEUT PAS ATTAQUER.

Référez-vous au terme anglais :

-«Cannot attack» pour plus d'explicatifs.

NE PEUT PAS ETRE ATTAQUER.

Référez-vous au terme anglais :

-«Cannot be attacked» pour plus d'explicatifs.

NE PEUT PAS ETRE REPAREE / RETABLIE.

Référez-vous au terme anglais :

-«Cannot be restored» pour plus d'explicatifs.

NE PEUT PAS EXPLOSER.

Référez-vous au terme anglais :

-«Cannot explode» pour plus d'explicatifs.

NI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE) .

NI est l'abréviation d'infrastructure nucléaire militaire.

«Military nuclear infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (NI)».

NOT PREFERED GROUND (TERRAIN NON PREFERE).

x

NOT PREFERED TARGET (CIBLE NON PREFEREE).

x

NUMERO DE JOUEUR OFFICIEL AFTER.

x

OFFICIER (CARTE A JOUER D'OFFICIER (UNITE MILITAIRE)).

x

OGR (ABREVIATION).

OGR est l'abréviation anglaise de «Optional Game Rules».

Cette abréviation est utilisée dans différents textes du jeu.

Cette dernière est équivalente, en français, au terme de règles de jeu optionnelles (cfr règles du jeu point 3C).

Référez-vous, le cas échéant, à ces règles sur ce lien.

PARACHUTISTES (CAS DES (UNITE MILITAIRE DE)) (OGR).

X

PARADOXE (SITUATION DE).

X

PATREON (THE BUNKER).

Patreon Inc. est un site web de financement participatif basé à San Francisco (USA) et créé par le musicien Jack Conte et le développeur Sam Yam en 2013.

Le site permet aux artistes inscrits d'obtenir des financements de mécènes (patrons en anglais) sur une base régulière ou par œuvre créée.

«Patreon (The Bunker)» est une extension au site web du jeu, il est à la fois une aide de financement participatif pour le jeu et le club officiel du jeu pour les membres inscrits.

Il s'agit d'un système d'abonnement de soutien avec de nombreux bénéfices en tous genres, selon le type d'abonnement choisis. .

Le système Patreon du jeu ne rentre pas dans le cadre de mes activités professionnelles mais uniquement au niveau personnel, de ce fait, ces financements ne sont pas déductibles fiscalement de vos impôts, car je ne suis pas une organisation agréée ...

Pour plus d'informations, référez-vous à ce lien du site ou visitez directement celui-ci sur ce lien.

PENALITE D'ACHAT DE TERRITOIRE.

x

PENALITE D'INADEQUATION D'OFFICIER (SITUATION D').

x

PENALITE D'INFRASTRUCTURE (SITUATION DE).

X

PENALITES DIVERSES DE VP (NOTES).

x

PEUT ATTAQUER SEUL (CAN ATTACK ALONE).

Référez-vous au terme : -«Can attack alone» dans cet appendice pour plus d'explications.

PEUT EFFECTUER SES MOUVEMENTS DE BASE SEULE (CAN MOVE ALONE).

Référez-vous au terme : -«Can move alone» dans cet appendice pour plus d'explications.

NE PEUT PAS ETRE ATTAQUER (CANNOT BE ATTACKED).

Référez-vous au terme : -«Cannot be attacked» dans cet appendice pour plus d'explications.

NE PEUT PAS ETRE RETABLIE (CBR) (CANNOT BE RESTORED).

Référez-vous au terme : -«Cannot be restored» dans cet appendice pour plus d'explications.

NE PEUT PAS EXPLOSER (CANNOT EXPLODE).

Référez-vous au terme : -«Cannot explode» dans cet appendice pour plus d'explications.

PHASE (D'UN TDJ).

X

PI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

PI est l'abréviation de infrastructure portuaire des Forces Navales.

«Navy military port infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (PI)».

PIB (GBP).

Le PIB est le produit intérieur brut d'un territoire (GDP en anglais).

Cette valeur est à prendre en considération dans le jeu avec une grande importance.

En effet, elle représente bien souvent la richesse réelle de production d'un territoire du jeu au niveau de ces revenus fixes par tour de jeu (TDJ), mais aussi au niveau de la perception de revenus provenant du tirage de cartes à jouer de ressources lors de la phase 4.

Le PIB de chaque territoire est calculé sur des statistiques réelles.

Le choix de votre base de départ est donc, bien souvent, primordial pour un bon début de partie.

Ne négligez pas non plus les petits territoires qui ont un PIB élevé, car la superficie d'un territoire n'est pas toujours le reflet de sa réalité financière.

Référez-vous aussi, le cas échéant, dans cet appendice au terme :

-«Carte à jouer de ressources».

PION CHAMPIGNON ATOMIQUE.

x

PIONS DE FORMATIONS (FMB ET FMCTU).

X

PION DE SATELLITE.

X

PION DE TERRITOIRE.

x

PION DE TERRITOIRE DE BASE DE DEPART.

x

PION ESPION.

x

PION EVENEMENT.

x

PION JOUEUR ACTIF.

x

PLAINE (TYPE DE TERRAIN (OGR)).

x

PLATEAU (TYPE DE TERRAIN (OGR)).

x

PLATEAU DE JEU.

x

PLATEAUX STANDARDS DE COMBATS (PSC).

x

PO (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

PO est l'abréviation de l'infrastructure du bureau de propagande.

«Propaganda office» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (PO)».

POINT DE TOURNOIS (ATP).

Pour plus d'explications, référez-vous dans cet appendice aux termes :

-«ATP», «Tournois officiels», etc.

POINTS DE VICTOIRE (VP) .

x

POINT DE VIE ((LP) LIFE POINT).

x

PORTEE DE TIR (RANGE) : APERCU GENERAL.

X

PORTE-AVIONS (CAS DU (UNITE MILITAIRE DE)).

x

PORTEE DE BOMBARDEMENT.

Ce terme est l'une des variables qui est issues du terme «RANGE» (Portée de tir).

Le terme de portée de bombardement est lié aux unités des Forces de l'Armée de l'Air et aux unités des Forces Navales, mais dans ce cas-ci uniquement aériennes.

Ce terme est spécifiquement lié aux attaques de types ATK2 standards conventionnelles.

 

Référez-vous aussi, le cas échéant, dans cet appendice aux termes :

-«Portée de tir (RANGE)», «RANGE», «Attaque ATK2», etc.

PORTEE DE FRAPPE.

Référez-vous dans cet appendice au terme : - «Portée de tir».

PORTEE DE TIR.

Ce terme est l'une des variables qui est issues du terme «RANGE» (Portée de tir).

Ce terme est lié aux attaques de types ATK2 standards conventionnelles et aux attaques de type ATK1.

Le terme de portée de tir est lié à toutes les unités issues des trois Composantes Armées, mais qui ne sont pas de types aériennes.

Seul le cas spécifique des satellites utilisent ce terme.

La portée de tir, au niveau du jeu, est équivalente au terme de «Portée de frappe», même si celui-ci est généralement lié aux unités qui possèdent une portée de tir dite «A longue distance» (Long range).

 

Référez-vous aussi, le cas échéant, dans cet appendice aux termes :

-«Portée de tir (RANGE)», «RANGE», «Attaque ATK2», «Satellite (aperçu»), «Longue portée», etc.

etc.

PORTEE D'INTERCEPTION.

Ce terme est l'une des variables qui est issues du terme «RANGE» (Portée de tir).

Ce terme est lié aux attaques de types ATK2 standards conventionnelles et aux attaques de type ATK1.

Ce terme est spécifiquement lié à toutes les unités issues des trois Composantes Armées, en général de types anti-aériennes, qui ont la possibilité d'intercepter tous types de projectiles définis par leurs rôles.

 

Référez-vous aussi, le cas échéant, dans cet appendice aux termes :

-«Portée de tir (RANGE)», «RANGE», «Attaque ATK2», «Rôle», etc.

PORTION DE SEGMENT.

Un segment cartographique du plateau de jeu peut, dans certaines cas, être composé de différents types de terrains, voire de portions d'eau ou même, inclure plusieurs villes.

Certaines situations peuvent donc s'y produire ou certaines positions exactes de formations doivent peut-être y être précisées.

 

Pour plus d'informations, référez-vous, dans cet appendice aux termes :

-«Segment cartographique du plateau de jeu», «Segment cartographique actuel», etc.

POSITION SPATIALE.

Ce terme se réfère au niveau de l’Édition de base aux différents types de satellites.

Même si ce type d'unité militaire fait partie d'une FMCTU ou d'une FMB au sens large, sa position réelle est dite spatiale.

De ce fait, les mécanismes de jeu de ce type d'unité sont spécifiques et diffèrent des autres unités usuelles.

 

Pour plus d'informations, référez-vous, dans cet appendice aux termes :

-«Pion de satellite», «Satellite (aperçu général)», etc.

POSTE DE COMMANDEMENT MOBILE DES FORCES DE L'ARMEE DE TERRE (MCP) (UNITE MILITAIRE DE).

x

POSTE MILITAIRE DE COMMANDEMENT (MCP) (APERCU GENERAL).

x

POSTE DE COMMANDEMENT DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (MCP) (UNITE MILITAIRE DE).

Le MCP des Forces de l'Armée de l'Air est prévu dans une prochaine extension du jeu.

NB :

Ce MCP ne peut en aucun cas être généré automatiquement par un infrastructure construite dans une base militaire.

 

Référez-vous vous aussi, dans cet, appendice au terme : -«Poste militaire de commandement (MCP) (aperçu général)».

PREFERED GROUND (OGR) (TERRAIN PREFERE).

X

PREFERED TARGET (CIBLE PREFEREE).

X

PRODUCTION AUTOMATIQUE D'UNITES MILITAIRES.

X

PSC (ABREVIATION).

PSC est l'abréviation de «Plateaux standards de combats».

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Plateaux standards de combats (PSC)».

RANGE (PORTEE DE TIR).

x

RCMV (ABREVIATION).

x

REGLE D'OR.

x

REGLES OPTIONNELLES DE JEU (OGR).

Les règles optionnelles de jeu, en abrégées «OGR» (Optional game rules en anglais) sont des options de jeu supplémentaires, qui sont définies dans les règles du jeu en point 3C.

Ces règles sont facultatives et prises de commun accord entre tous les joueurs avant de débuter une partie.

Au niveau de l'Édition de Base, ces dernières sont au nombre de 7.

Certaines de ces règles facultatives sont simples, mais d'autres sont plus complexes, donc plutôt réservées à des joueurs expérimentés qui ont déjà expérimentés quelques parties.

Pour vos premières parties, nous vous conseillons de ne pas les intégrer.

Notez que d'autres nouvelles règles optionnelles pourront être rajoutées au fil du temps, selon les prochaines sorties d'extensions du jeu.

RESIST (ABREVIATION).

RESIST est l'abréviation de résistance.

Il s'agit de l'une des valeurs de combats d'une unité militaire.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Résistance (RESIST)».

RESISTANCE (RESIST).

x

RETABLISSEMENT ET REPARATION DES UNITES MILITAIRES.

x

REVENUS «AFTER».

X

ROLE (D'UNE UNITE MILITAIRE).

x

SAB (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

SAB est l'abréviation de l'infrastructure de sabotage.

Ce type d'infrastructure n'est pas encore effective au niveau de l’Édition de Base.

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (SAB)».

SABOTAGE (SAB) (PHASE 11).

Le sabotage, abrégé SAB, est une des mécaniques de jeu de la phase 11.

L’Édition de Base ne comprend pas encore ses règles.

Le Sabotage est lié à l'infrastructure SAB qui est prévue pour l'extension suivante du jeu.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (SAB)».

SATELLITE (APERCU GENERAL).

x

SATELLITE ANTI-MISSILES DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (UNITE MILITAIRE DE).

x

SATELLITE ESPION DES FORCES DE L'ARMEE DE L'AIR (UNITE MILITAIRE DE).

x

SC (ABREVIATION).

SC est l'abréviation de classe de blindage.

Il s'agit de l'un des valeurs de combat d'une unité militaire.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Classe de blindage (SC)».

SCHEMA RESUME DE L'ENGAGEMENT D'UN COMBAT DE TYPE ATK1 ou ATK2.

x

SEGMENT ACTUEL (CURRENT SEGMENT).

X

SEGMENT DU PLATEAU DE JEU (APERCU GENERAL).

x

SEQUENCE DE COMBAT (APERCU GENERAL).

x

SHIELDED (GENERAL TERME) BLINDE (TERME GENERAL).

X

SI (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

SI est l'abréviation de infrastructure scientifique. technologique et connexe.

«Scientific, technologic and related infrastructure» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (SI)».

SOO (ABREVIATION D'INFRASTRUCTURE).

SOO est l'abréviation de Bureau des Services Secrets.

«Secret service office» en langue anglaise.

 

Référez-vous dans cet appendice au terme :

-«Infrastructure (SOO)».

encyclopédie pic